[:fr]La vie des élèves à l’école St Jean Bosco[:en]What the students’ life was like[:es]La escuela Saint Jean Bosco[:de]Die Schule Heiliger Jean Bosco[:nl]De school Sint-Johannes Bosco[:]

[:fr]

Vie de l’internat au Village de Riaumont

Située dans les locaux du bâtiment Beaumanoir, l’école libre (hors contrat) Saint Jean Bosco est pourles enfants de la 6ème à la 3ème et a présenté pendant plus de dix ans ses élèves à l’examen officiel du Brevet des Collèges, dans les matières générales et filières techniques. Le programme suivit par ce regroupement scolaire est celui du Cours Hattemer (Paris) par correspondance, auprès duquel les enfants sont inscrits. Les cours assurés par les Frères de Riaumont ainsi que des professeurs qualifiés (bénévoles) venant de l’extérieur.
Les classes sont très peu nombreuses, entre cinq (!) et une quinzaine d’élèves, ce qui permet aux professeurs de suivre personnellement chacun.
Tous les élèves sont garçons de Riaumont, avec des cours de catéchisme du mercredi sont ouverts aux enfants des environs.

Après l’école

Plusieurs activités sont proposées aux garçons de Riaumont :

  • (foot, basket, ping-pong, billard),
  • etc.
[:en]Located in the premises of the Beaumanoir building, the private school Saint Jean Bosco accomodates the children of the 6e to the 3e and prepares for the official examination of the College Diploma.
The program is that of the Hattemer Course which operates by correspondence. The teaching are done by the Brothers of Riaumont as well as by voluntary but qualified teachers coming from outside.
The classes consist of small numbers of pupils, between five and about fifteen, which allows the teachers to personally follow each one of them. The photograph opposite shows several classes reunited for the picture.
All the pupils are boys of Riaumont but the courses of catechism on wednesdays are open to the children of the neighborhood.
For the boys of Riaumont, after school time, several activities are proposed :

  • Do-it-yourself
  • Printing works
  • Film (Friday evening and only a selection of video cassettes according to their age)
  • Play at the castle
  • Work at the farm
  • Participate at the choir
  • Musical evenings
  • Reading at the library
  • Heraldic workshop
  • Sport on one of the sports grounds
  • Participate at the choir
  • Musical evenings
  • Reading at the library
  • etc.
[:es] Situada en los locales del edificio Beaumanoir, la escuela libre (fuera del contrato) Saint Jean Bosco acoge a los niños desde la clase de “sixième” (11 anos) hasta la clase de “troisième” (15 anos) y presenta desde hace cerca de diez años a susalumnos al examen oficial de la Patente de los Órganos Colegiados.
El programa que sigue esta reagrupación escolar es el del Curso Hattemer (París) porcorrespondencia, en el cual los niños se inscriben. Los Frailes se encargan de los clases enRiaumont así como profesores cualificados (voluntarios) quienes vienen del exterior.
Las clases son muy poco numerosas, entre cinco (!) y una quincena de alumnos, lo que permite alos profesores seguir personalmente cada uno. La fotografía adjunta muestra un estudio dondese reúnen varias clases.
Todos los alumnos son muchachos de Riaumont, pero clases de catecismo el Miércolesestán abiertos a los niños de los alrededores.
Para los muchachos de Riaumont, después de la escuela, varias actividades se proponen :

  • Bricolaje
  • Imprenta
  • Pelicula (el Viernes por la noche y solamente K7 video elegidas en función de la edad)
  • Juego al castillo
  • Ocuparse de la explotación
  • Velatorio coral
  • Velatorio músical
  • Lectura a la biblioteca de los niños
  • Taller heráldico
  • Deporte sobre uno de los dos campos
  • etc.
[:de] Angesiedelt in den Räumen des Beaumanoir-Gebäudes ist diese Schule eine Privatschule, die die Kinder des “College” (von der Klasse 6 bis 3)empfängt. Seit etwa zehn Jahren werden die Schüler der3. Klasse zu der Abschlussprüfung des “College” vorbereitet. Das Programm, dem die Schüler folgen, ist jenes des Hattemer-Fernkurses (Paris), wo die Kinder eingetragen sind. Die Kurse werden von den Brüdern von Riaumont sowie von qualifizierten Professoren, die außerhalb von Riaumont leben, freiwillig gegeben. Die Klassen haben zwischen fünf und etwa fünfzehn Schüler, was den Professoren erlaubt, jedem persönlich zu folgen. (Das nebenstehende Photo zeigt ein Arbeitszimmer, wo mehrere versammelte Klassen ihre Hausaufgaben machen…) Alle Schüler sind Jungen von Riaumont, aber die Katechismuskurse des Mittwoches sind offen für die Kinder der Umgebung. Den Jungen von Riaumont werden nach der Schule mehrere Aktivitäten vorgeschlagen :

  • Bastelei
  • Druckerei
  • Film (am Freitag Abend und nur Videokassetten, die gemäß ihrem Alter gewählt werden)
  • Spiel an der Burg
  • Sich mit dem Bauernhof befassen
  • Chorale
  • Musik
  • Lektüre an der Kindbibliothek
  • Wappenwerkstatt
  • Sport auf einem von zwei Geländen
  • Manuelle Arbeit an Beaumanoir
  • Eindruck – von Bildern in bichromie Rückkehr
  • etc.
[:nl] In het gebouw “Beaumanoir”, bevindt zich de vrije school (buiten contract) Saint Jean Bosco, die kinderen opvangt van het 6de tot het 3de (stemt overeen met het 6de leerjaar tot het 3de middelbaar in België) en sinds ongeveer 10 jaar de leerlingen klaarmaakt voor het officiële examen om het Collegebrevet te behalen.
Het leerprogramma dat per briefwisseling wordt gevolgd, is dat van het instituut “Cours Hattemer” uit Parijs. De lessen worden gegeven door de Broeders van Riaumont maar ook door gekwalificeerde leraars (vrijwilligers), die van buitenaf worden aangetrokken.
Het leerlingenaantal per klas is klein, variërend van vijf (!) tot vijftien leerlingen, wat de mogelijkheid biedt aan de lesgevers om elk van hen persoonlijk te begeleiden. De foto hieronder toont een lesstudie waaraan verschillende klassen deelnemen.
Alles leerlingen zijn jongens van Riaumont, maar de catecheselessen op woensdag zijn ook toegankelijk voor kinderen uit de buurt.
Na de schooluren kunnen de jongens van Riaumont aan heel uiteenlopende activiteiten deelnemen :

  • Knutselwerk,
  • Drukkerij,
  • Cinema (op vrijdagavond, uitsluitend videofilms uitgekozen naar hun leeftijd),
  • Spelen in & rond de burcht,
  • Bezigheden op de boerderij,
  • Zangstonden,
  • Muzikale avonden,
  • Bibliotheek,
  • Wapenkundig atelier,
  • Sportactiviteiten op één van de terreinen,
  • Etc.
[:]